jump to navigation

Nokia,Blackberry and now HTC? August 10, 2015

Posted by hslu in Economics, jobs, Taipei, Taiwan.
Tags: , , , , , ,
add a comment

宏達國際電子公司, HTC, 搞不定了。今年第二季的損失比預計的要大五倍。

宏達的 $92 共識 在六月初只維持了兩天。六月5號以後,宏達的股票就從 新臺幣 $85 往下一直掉。昨天收盤只有 $57 新臺幣。看來宏達要翻身不是三言兩語就能搞定的事。

HTC stock。 Sources: Google Finance。

HTC stock。 Sources: Google Finance。

最糟糕的是股票市場對宏達公司和 HTC 商標沒有一點信心:因爲宏達公司的股票比公司手上的現金, $63 一股,還要低。看來股票市場覺得宏達的廠房,生產設備,智慧產權和品牌一文錢都不值。

等着瞧吧。臺灣重要的產業一個接着一個的吃緊。在科技這個重要的領域上只有一兩個還有幾年的好日子可過。HTC 宏達生意越做越少。今年的第三季會更差。如果今年的聖誕節再搞不定那就要裁員,關廠房,減少投資,關門大吉了。不信你看看,HTC 的員工一定已經在 104 ,1111 和 518 上 大發履歷表 了。

Sources:Bloomberg。

Sources:Bloomberg。

不知道公司的高級領導現在在幹什麼?他們是 throw good money after bad,偷偷的跟其他公司面試 還是準備瓜分公司的財產。不知道公司有沒有什麼新的產品。手機打不過 Apple and Samsung。說不定可以搞些別的,也好開劈出一條生路。

Nokia 再見了。Blackberry 再見了。HTC is burning cash 所以它的日子也不多了。HTC 手上的錢會越來越少,宏達的股票還會掉。不知道臺灣有多資金和投資人被套牢永無翻身之日了。

說不定會有那個大陸的公司會來買宏達吧。買宏達,收現金,Write down the purchase。報損失。少付稅。到頭來還是個賺錢的勾當。

臺灣的手機不行。房地產也慘兮兮。

臺灣的房地產哀鴻遍野。政府打房打的投資客哇哇叫。許多臺北和新北的房子賤價求售。這一次的 down cycle 還不知道要拖多久。建築公司和中介也吃不消。裁員也會跟着來的。臺灣的股票也會跟着遭殃的。臺灣人和公司的資產也會跟着縮水。

國民黨不打房年輕人買不起房子。社會大衆和名嘴罵它。打房打的大家一頭霧水。有房子有資產的人損失慘重。社會大衆和名嘴也要捱罵它。

好戲還沒有真正的上場呢。各位看官等着瞧吧。

Korean commercial in 浦東 seen from the Bund August 8, 2015

Posted by hslu in China, Shanghai, Taiwan, Travel.
Tags: , , , ,
add a comment

I have seen commercials of LG, Samsung and now the most popular instant noodle of Korea, 辛, at one of the most watched spot in Shanghai; on the other side of the Bund.

辛 Shin Ramyun Noodle Soup

辛 Shin Ramyun Noodle Soup

Do you think we will see 統一生力面’s commercial there one day? How about 大同 or HTC?

Probably not?

HTC 之 92共識 July 7, 2015

Posted by hslu in Economics, Taiwan.
Tags: ,
1 comment so far

HTC 宏達電2015年第2季業績一落千丈,6月份的營收比去年同期減少60%,創16個月來最低紀錄。

What a headline。

I don’t care what kind of company HTC is,when it lost 60% of its business from a year ago,it is very difficult to turn the business around。 There simply isn’t enough money to do anything。

Banks won‘t lend you money。Stock market won’t support issuing more shares。What can a company do other than declare bankruptcy?

Would you want to buy a thousand shares?It may be a perfect turn around candidate。

You decide。

Today’s price action:

Close: $73.80 新臺幣 (7/6/2015)

Open:   $73.50 新臺幣

High:    $74.50 新臺幣

Low:   $72.20 新臺幣

Volume:   8,456 張 or 8,456,000 shares。

HTC 宏達電 股票 - 月線

HTC 宏達電 股票 – 月線

HTC a goner? October 23, 2013

Posted by hslu in China, Economics, iPhone, jobs, Politics, Shanghai, Taipei, Taiwan.
Tags: , , , , , , , , , , ,
add a comment

A disturbing news about HTC cutting down its cellphone productions in Taiwan and China certainly didn’t help HTC’s stock which has already lost almost 90% of its market value since 2011:

Chart forHTC CORPORATION (2498.TW)

10-year stock chart of Taiwan’s HTC.

I believe many Taiwanese have been 套牢了by this stock as well because they bought the stock as it was moving up in 2010 and are still holding them in their brokerage accounts after it dropped from the record high of 新台币 1,238 to 新台币 136 now: a drop of 89% in about two and half years.

HTC is short of cash and has experienced disappointing sales in the US and China. The company may disappear or it may be taken over by someone else.

Another Taiwanese stock that is also facing difficult time is Acer.

Chart forACER INC TWD10 (2353.TW)

Acer 5-year stock chart

The reduction of PC sales worldwide hit Acer particularly hard. Its newer version of notebooks and tablets just couldn’t compete with tables from Apple and Samsung. It is losing market shares fast and the company probably doesn’t have enough cash to turn it around now. It once spent millions to hire CEO from foreign countries to run the company but Acer’s market share didn’t improve with foreign management. Unless the company can come up with something significantly new, it, along with HTC, may follow Nokia and Blackberry into sunset and cease to exist soon.

Two of Taiwan’s once brilliant technology companies are experiencing such a difficult time in the market place is very disturbing. To many Taiwanese, it probably feels like that the legs which were supporting Taiwan’s future was severed at the knees. Lack of funds to promote its products in the US and China may be one of its problems even though its products are on par or even better than those came out of Apple and Samsung. When a company’s market share is shrinking, it negatively impact its cash flow which hurts everything from research, innovation, product development and marketing. When we were in Shanghai about a month ago, we went to The Bund and saw Samsung’s Galaxy S4 was prominently marketed on the big screen in Pudong.

I am certain that the top management of both companies is responsible for misjudged the competitions from Apple and Samsung. I also wondered out loud that the in-fighting between 国民党 and 民进党 in the name of democracy probably bears some blame as well.

Maybe the outflow of top-notch professionals and professors to China in search for a decent salary had something to do with this too.

The bottom line is this: Taiwan’s problem is structural and is deep-rooted. It has rocked Taiwan’s foundation and has affected Taiwan’s GDP growth. Everywhere we go, Taipei’s streets and shops are filled with well-dressed and fashionable teenagers and people in their 20’s and 30’s. The restaurants are crowed and busy. TPE airport is busy with tourist groups to China, Japan, Korea, other countries in Asia and Australia. The younger generation is spending their parents’ wealth because they can’t make it by themselves with Taiwan’s GDP growing at 2%. If Taiwan’s government is still sitting on its hands and if 马英九 is still fighting with his own party’s members, there will be more companies like HTC and Acer going down the drain. Jobs will be lost and confidence on the ruling party will be undercut too.

Maybe 马英九  should throw the government’s weight to help these tow companies. Just a thought.

 

Acer and HTC: 台湾的缩影 September 28, 2013

Posted by hslu in China, Computer, Economics, Global Affair, iPhone, Taiwan.
Tags: , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

531期的天下雜誌 (2013-9-8) 问:台灣科技品牌为何屡屡落敗?

The magazine was talking about Taiwan’s two tech companies:  宏碁 Acer and  宏達電 HTC

I own an Acer laptop since 2011 and liked it a lot. It’s cheap and performs as well as comparable products from Dell and HP. Although I have used Apple iPhone3 and have recently switched to Samsung’s Galaxy S4, I heard that HTC’s phones are equally good. 

That being said, these two companies’ stocks can only be described as 惨不忍睹。

See for yourself:

宏碁/Acer 5-year chart

 

My first answer is: 台湾的顶尖人才都跑到中国大陆去了。台湾的教授也跑到中国大陆去了。Pay there is better。Period。台湾, in a way, 被别人从上面和中间掏空了。The majority of businesses staying put in Taiwan are service oriented: restaurants, massage shops, travel related companies, night markets and taxis.

My second answer is: 爸爸(国民党)和妈妈(民进党)天天吵架,家里的小孩(台湾的人民和公司)这么能长的好呢?Both parties are fighting hard to strengthening their own party. They are not working for the people. They are working for their party instead.

My third answer is:台湾的教育失败。See for yourself:

wpid-20130826_011152.jpg

wpid-20130826_011313.jpg

My fourth answer is: 台湾’s problems are structural in nature. Taiwan has been very good at putting things together for other companies. It may have slacked behind on fundamental researches which are very critical in the highly competitive technology space. The central government has been throwing money in the area of social welfare to please the voters for years. By doing so, it didn’t do what it supposed to do: helps Taiwan’s businesses compete with other companies in the world which enjoy total support from their respective governments.

Taiwan’s current leader,马英九, has over the past six years been fighting for the survivor of his political life. He lacks the vision to help companies such as Acer and THC and is powerless under the constant attack from the opposition party. He hasn’t shown any leadership quality and is mired in a dismal approval rating of low teens.

My fifth answer is:The CEO of both companies probably have squandered their respective company’s good fortune, became lazy at the top and didn’t adapt to the changing landscape. Once they starts to play catching up, their technological advantages were gone. We call this: 创业维艰守成不易。

If something is not done fast, both companies, along with hundreds of jobs, will by gone soon.

 

%d bloggers like this: